De man die bomen plantte
×
De man die bomen plantte De man die bomen plantte
Nederlands
2025
Volwassenen
In een wereld die naar de ondergang lijkt te gaan, blijft een man in de Franse bergen zijn eigen gang gaan met het planten van bomen.
Onderwerp Mens en natuur
Titel De man die bomen plantte / Jean Giono ; vertaald door en met een nawoord van David Van Reybrouck
Auteur Jean Giono
Taal Nederlands, Frans
Oorspr. taal Frans
Oorspr. titel L'homme qui plantait des arbres
Uitgever Amsterdam: De Bezige Bij, 2025
62 p.
ISBN 9789403136141

Leeswolf

Een zekere Elzéard Bouffier woont in een uithoek van Frankrijk, daar waar de Alpen de Provence binnendringen. De streek gaat ten onder aan droogte en hij wijt dit aan een gebrek aan bomen. Hij besluit daar iets aan te doen. Dagelijks sorteert hij tientallen eikels en stapt ermee over de dorre heuvels. Zo plant hij de heuvels vol met duizenden en duizenden eiken. De zonderling stelt dagelijks in stilte en eenzaamheid een fantastische scheppingsdaad. Een toevallig passerende soldaat ontmoet hem, trekt enkele dagen met hem op en wordt diep getroffen door de zwijgzame man.

De overleden Franse schrijver Jean Giono schreef in 1953 dit prachtige verhaal in opdracht voor Readers Digest. Het tijdschrift vroeg een beschrijving van de meest onvergetelijke persoon die men ooit ontmoet had. Giono schreef het fictieve verhaal op basis van een jeugdherinnering aan zijn vader, die altijd een zakje eikels bij zich had op wandeling. Her en der plantte hij een eik om het landschap te verfraaien. Grappig genoeg ging Readers Digest op zoek naar de in het succesverhaal beschreven streek en personage en ze ontdekten verontwaardigd dat het fictie was. Giono heeft zelfs twee verschillende slotversies aan het verhaal gebreid, allebei met een beklijvende natuurlijke soberheid en kracht. Ze staan beide in deze uitgave gebundeld en worden opgeluisterd met adembenemend mooie bomenfoto's van Martin Kers. Giono schonk het publicatierecht van De man die bomen plantte in vele landen aan natuurbeschermende en ecologische bewegingen. Het groeide uit tot een klein ecologisch monument. [Hilde Vervaecke]

NBD Biblion

Redactie
Een der mooiste verhalen van de Franse dichter en romanschrijver Giono (1895-1970). De titel spreekt voor zich: temidden van een wereld die steeds sneller de ondergang tegemoet lijkt te gaan, is er één enkele man in de onherbergzame Franse hoogten die dóórgaat met bomen planten, oorlog of niet, tegen alle teleurstellingen in. En die man wint. Het nawoord is geschreven door David Van Reybrouck. Dit verhaal uit-één-stuk kan echter zonder één toelichting gelezen worden: het blijft het mooist in onze herinnering als nooit aan de waarheid ervan wordt getwijfeld. Verzorgde, met fraaie natuurfoto's in kleur geïllustreerde uitgave (de eerste druk was geïllustreerd met houtsneden).